Kính gửi quý vị trưởng thượng và quý anh chị con cóc cuối tuần.
Dạo:
Vênh vang đội đá vá trời,
Nào hay sức mọn đá rơi nát đầu.
Cóc cuối tuần:
戴 石 補 天
長 空 一 破 禍 聯 翩
戴 石 狂 蛙 欲 補 天.
志 大 可 憐 才 力 淺,
石 沉 勁 竭 便 歸 仙.
陳 文 良
Âm Hán Việt:
Đái Thạch Bổ Thiên
Trường không nhất phá, họa liên phiên,
Đái thạch, cuồng oa dục bổ thiên.
Chí đại, khả liên tài lực thiển,
Thạch trầm, kính kiệt, tiện quy tiên.
Trần Văn Lương
Dịch nghĩa:
Đội Đá Vá Trời (*)
Trời xanh vừa mới vỡ, tai họa kế tiếp nhau,
Đội đá, con ếch ngông muốn vá trời.
Chí thì lớn, (nhưng) đáng thương tài sức kém,
Đá nặng, sức kiệt, lập tức bỏ mình.
Ghi chú:
(*) Theo thần thoại Trung Hoa, thì câu chuyện vá trời (Luyện Thạch Bổ Thiên 煉石補天) đại khái như sau:
Nơi thượng giới, một ngày kia thủy thần Cung Công (共工) làm phản đem quân gây loạn. Hỏa thần Chúc Dung (祝融) bèn đưa quân ra đánh dẹp, cuối cùng đã thắng. Cung Công bị thua, tức giận va đầu vào núi Bất Chu (不周) ở phía Tây. Núi này là một trong mấy cây trụ chống trời nay bị Cung Công đụng gãy, làm một góc trời bị vỡ. Do đó, nước của dòng Thiên Hà theo chỗ vỡ đó chảy xuống trần, gây nên bao thảm họa.
Trước cảnh tai ương nước lửa, bà Nữ Oa (女媧) không nỡ nhìn dân chúng khổ, bèn quyết chí vá lại trời. Bà bay đi khắp nơi, tìm đá ngũ sắc để làm vật liệu và cuối cùng đã vá lại được bầu trời. Nhưng núi Bất Chu đã bị đổ, bầu trời thiếu chân chống nên Nữ Oa lại lấy chân của con rùa lớn (ngao 鰲) để thế vào.
Từ đó nước của Thiên Hà không còn chảy xuống trần để gây họa cho dân nữa.
Phỏng dịch thơ:
Đội Đá Vá Trời
Chín tầng chợt vỡ, khổ nơi nơi,
Đội đá, ếch toan chuyện vá trời.
Mộng lớn, nhưng tài hèn đức mọn,
Đá chèn, sức mỏn, xác thân phơi.
Trần Văn Lương
Cali, 5/2021
Lời than của Phi Dã Thiền Sư:
Thương thay con ếch muốn làm bà Nữ Oa
đội đá vá trời!
Mộng thì lớn, nhưng than ôi, tài hèn đức bạc
nên cuối cùng đành phải mất mạng dưới tảng
đá mình đội!
Chữ danh cùng tham vọng làm hại con người
đến thế ư?
Biết sáng suốt để tự lượng sức mình quả thật
khó thay, hỡi ơi!
Cóc cuối tuần --- Đái Thạch Bổ Thiên
-
- i5 processor
- Posts: 352
- Joined: 01 Oct 2007 21:09
Jump to
- Nhạc Nguyễn Minh Châu
- 2021-2030
- 2011-2020
- Phổ thơ Khảo Mai
- Phổ thơ Tiểu Vũ Vi
- Nhạc và lời Nguyễn Minh Châu
- 2001-2010
- Phổ thơ Quỳnh Hương
- Phổ thơ Như Hoa
- Phổ thơ Phương Vy
- Phổ thơ Mỹ Trinh- Hoàng Thy Mai Thảo
- Phở thơ Minh Hồ
- Phổ thơ Khang Nhi - Miên Thụy
- Phổ thơ Yên Chi - Cát Biển
- Nhạc Phổ Thông
- Nhạc Việt trước 1975
- Nhạc Pháp
- Nhạc Anh
- Classique
- Quán Nhạc - Composition Musicale - Music writing
- Giới Thiệu Nhạc Mới
- Thái Vũ: một dòng nhạc đã tắt
- Phạm Ngọc Lân
- Cùng Nhau Sáng Tác: Trở Về
- Học làm nhạc
- Các tác giả khác
- Santé - Taichi Intégral - Méditation -
- TaiChi Integral
- Tu Tập
- Quán Thơ - Poésies
- Xướng Họa
- Thi Sĩ Ngàn Phương
- Truyện Xưa Tích Cũ - Histoires Anciennes
- Dịch Thơ
- Thi Nhạc Giao Duyên - Musiques & Poèmes
- Cóc Cuối Tuần
- Học làm thơ
- Thơ Vui
- Thơ Sưu Tầm
- Quán Văn - Littérature - Writings
- Truyện Ngắn Truyện Dài
- Tùy Ý
- Tham Luận
- Thơ Ngâm Truyện Đọc
- Chuyện Vui
- Hội Họa - Hình ảnh - Photographie
- Việt Nam - Images du Viet Nam
- Bạn Bè - Famille et Amis
- Cây Cỏ Hoa Lá - Fleurs
- Du Lịch đó đây - Voyages d'ici et là - Travelling Reports
- Đối Thoại - Dialogues
- Say Hello ! Dire Bonjour !
- Next Cultural activities
- Trực Tiếp Truyền Thanh - En Direct - Live Recording
- Récital Đào Tuấn Ngọc
- Họp mặt Long Khánh
- Silicon Band Concert 2008
- Ra Mắt Tuyển Tập Phụ Nữ Việt
- Silicon Band Concerts -1999 -2005
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests