chào dtk
có thể cho biết dtk là viết tắt của tên gì để tiện xưng hô không ạ ?
hình đẹp quá, nhưng nếu có thể làm nhỏ xuống cho vừa trong khung thì sẽ đẹp hơn đấy
qh phải scroll qua, scroll lại mới thấy hết tất cả, mà như vậy thì vẻ đẹp của bức ảnh không được trọn vẹn, nhé .
qh
Hang Chau
Chao chi Quynh Huong,
dtk nguoi cu~ o+? SiliconBand = dang the kiet
D-a~ theo y' QH thu hinh lai chu+ng 33 %. Nhu+ng FTP truc. tra(c, chua post le^n du+o+.c. Ma^y hinh tulipes c?a ai cu~ng ru+c ro+ la('m.
dtk
dtk nguoi cu~ o+? SiliconBand = dang the kiet
D-a~ theo y' QH thu hinh lai chu+ng 33 %. Nhu+ng FTP truc. tra(c, chua post le^n du+o+.c. Ma^y hinh tulipes c?a ai cu~ng ru+c ro+ la('m.
dtk
Last edited by dtk on 27 Apr 2005 19:41, edited 1 time in total.
-
- Pentium 4
- Posts: 815
- Joined: 01 Oct 2007 17:29
Tôi đi Trung Quốc cũng thấy thích Hàng Châu nhất , tới Tây Hồ nhằm tối và mưa nên chụp hình không có màu mè chi, coi cũng tạm mát mắt
Last edited by nmchau on 01 May 2005 12:01, edited 1 time in total.
ngoài Tây Hồ, còn một lí do nữa để chọn sống ở Hàng Châu Kh nhớ không ? là ban đêm chẳng có hàng quán nào mở cửa ngoại trừ các quán sách
Không hiểu chữ nhất bẻ đôi, vậy mà thấy sách là ham, kì thiệt !
Và các hàng cây ngô đồng hai bên đường...
Kiệth có được đi bộ tham wan khúc sông Tiền Đường chỗ Thúy Kiều trầm mình không hí ?
DH wrote:nmchau wrote:Tôi đi Trung Quốc cũng thấy thích Hàng Châu nhất , tới Tây Hồ nhằm tối và mưa nên chụp hình không có màu mè chi, coi cũng tạm mát mắt
Í hình này em thích à nghen. Cảnh cứ như trong Liêu trai chí dị hay Les fantômes chinois !
Chỗ này là chỗ ở của 2 chị em Thanh Xà Bạch Xà đó ĐH .
Đi ở đây có nhiếu sự tích hồi nhỏ đọc truyện tàu có nghe qua như chuyện Nhạc Phi , Tần Cối . Cũng tại đi đây mà ghiến trà Long Tỉnh luôn tới giờ , chắc nhớ mấy cô hái trà
-
- Pentium 4
- Posts: 815
- Joined: 01 Oct 2007 17:29
Anonymous wrote:Va^ng. Ne^'u pha?i so^'ng o+? Trung Quoc, cha(c to^i cho.n Hang Cha^u, ga^n Ta^y Ho^.
Thì ra là Tây Hồ nổi tiếng ở Hàng Châu, hèn chi cảnh thơ mộng quá .
Tại sao anh dtk lại chọn Hàng Châu để sống, nếu ở Trung Quốc ? Vì cảnh đẹp hay vì "người đẹp" ?
anh dtk còn hình nào đẹp nữa nhớ post lên cho cả nhà xem nhé
Hang Chau, To Dong Pha
Uống rượu trên hồ trời vừa tạnh mưa
Trời tạnh, long lanh hồ đã đẹp,
Mưa phùn, mịt mịt núi càng xinh.
Tây hồ đâu khác nàng Tây Tử,
Trang điểm cùng không, nét vẫn tình.
"Tô Đông Pha", Nguyễn Hiến Lê
飮湖上初晴後雨
水光瀲灧晴方好,
山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡粧濃抹總相宜。
Ẩm hồ thượng sơ tình hậu vũ
Thủy quang liễm liễm tình phương hảo,
Sơn sắc không mông vũ diệc kì.
Dục bả Tây Hồ bỉ Tây Tử,
Đạm trang nùng mạt tổng tương nghi.
Tô Đông Pha
Last edited by dtk on 30 Apr 2005 21:36, edited 3 times in total.
Nhạc Phi
Yển Thành, nơi Nhạc Vũ Mục rút quân
Thơ Nguyễn Du (Bắc Hành Tạp Lục)
Đây nơi Nhạc tướng đã dừng quân
Tự cổ đến nay trải chiến trần
Đại tướng luống mang hờn tổ quốc
Nhà vua nỡ dứt nghĩa cha anh
Kim bài một tá niềm u uất
Thiết kỵ ba ngàn mây tối lan
Huyết chiến mười năm đành bỏ cuộc
Phong Ba đình tạ lỗi Kim nhân
郾城岳武穆班處
當時曾駐岳家軍
此地經今有戰塵
大將空懷邦國恥
君王已絕父兄親
金牌十二有遺恨
鐵騎三千空暮蕓
血戰十年成底事
風波亭下謝金人
Yển Thành Nhạc Vũ Mục ban xử
Đương thì tằng trú Nhạc gia quân
Thử địa kinh kim hữu chiến trần
Đại tương không hoài bang quốc sỉ
Quân vương dĩ tuyệt phụ huynh thân
Kim bài thập nhị hữu di hận
Thiết kị tam thiên không mộ vân
Huyết chiến thập niên thành để sự
Phong ba đình hạ tạ Kim nhân
Nguyễn Du
Dịch nghĩa :
Yển Thành, nơi Nhạc Vũ Mục rút quân
Thời đó quân của Nhạc tướng quân từng đóng ở đây
Đất này xưa nay đã trải qua cát bụi chiến tranh
Đại tướng luống chịu mang cái nhục nước
Nhà vua đã dứt bỏ tình cha anh
Mười hai thẻ kim bài để lại mối hận
Ba ngàn quân kỵ chỉ còn lại đám mây chiều
Mười năm huyết chiến để thành ra cái việc
Bị giết ở đình Phong Ba để triều đình tạ lỗi với người Kim
Dịch thơ :
Yển Thành, nơi Nhạc Vũ Mục rút quân
Đây nơi Nhạc tướng đã dừng quân
Tự cổ đến nay trải chiến trần
Đại tướng luống mang hờn tổ quốc
Nhà vua nỡ dứt nghĩa cha anh
Kim bài một tá niềm u uất
Thiết kỵ ba ngàn mây tối lan
Huyết chiến mười năm đành bỏ cuộc
Phong Ba đình tạ lỗi Kim nhân
Đặng Thế Kiệt dịch
Chú thích :
1)Yển Thành : Thuộc tỉnh Hà Nam, phía nam thành Hứa Xương.
2) Nhạc Vũ Mục : Tức Nhạc Phi, tướng tài thời Nam Tống. Sau bị Tần Cối hại giết. Đến đời Hiếu Tông, được phục chức và đặt tên thụy là Vũ Mục.
3) Phụ huynh thân : Ý nói vua Tống Cao Tông không còn nghĩ đến việc cha (Huy Tông) và anh (Khâm Tông) đã bị quân Kim bắt.
4) Thập nhị kim bài : Nhắc việc Tần Cối giả lệnh vua, một ngày phát mười hai thẻ kim bài ra mặt trận triệu Nhạc Phi về, rồi hạ ngục giết.
5) Huyết chiến thập niên : Lần cuối nhận kim bài, Nhạc Phi than : 'Công lao mười năm, bỏ đi một ngày'.
6) Phong Ba đình : Một đình trong ngục Đại Lý Tự, nơi Nhạc Phi bị giết, nay còn di tích ở Hàng Châu, Chiết Giang.
7) Kim nhân : Tần Cối muốn chủ hòa với người Kim
Last edited by dtk on 25 May 2005 11:23, edited 3 times in total.
Return to “Du Lịch đó đây - Voyages d'ici et là - Travelling Reports”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests