http://viet.gutenberg.free.fr/huediepch ... saSpp.html
Paris cuối tuần lạnh
Tường vi chưa nở hoa
Nghe lòng ai sóng sánh
Đông qua rồi?.. chưa qua!..
(Cuối tuần ở Paris đang mưa - DTK, 2004)
Search found 118 matches
- 04 Jan 2006 15:55
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: D-TK, Trai O^mo^i
- Replies: 1
- Views: 2089
- 04 Jan 2006 15:44
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Nguye^n Du, Kha'ch tro.
- Replies: 1
- Views: 2056
Nguye^n Du, Ngo^i uo^ng ru+o+.u
Dịch thơ: Ngồi uống rượu Ngồi nhìn song vắng rượu say Bao nhiêu hoa rụng trên này cỏ non Bây giờ nốc cạn chén ngon Mồ xanh giọt rượu ai còn rưới cho Mùi hương xuân sN...
- 12 Dec 2005 19:29
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Nguye^n Du, Kha'ch tro.
- Replies: 1
- Views: 2056
Nguye^n Du, Kha'ch tro.
Dịch thơ: Khách trọ lâu ngày Vũng biển chần chờ đã bấy lâu Đêm thanh chia sẻ biết ai đâu Sông Ngân rợn tiếng chim hồng khóc Trống ải run lòng gió hạ đau Kẻ bước đ&...
- 06 Dec 2005 23:38
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Nguye^n Du, Do Long Vi giang
- Replies: 1
- Views: 2069
Tho+ dich DH
...
Có hai người cho khỏi cô đơn ...
Cao Thoại Châu (nhớ thế ...)
Có hai người cho khỏi cô đơn ...
Cao Thoại Châu (nhớ thế ...)
- 01 Dec 2005 00:25
- Forum: Cây Cỏ Hoa Lá - Fleurs
- Topic: Hoa Linh Lan
- Replies: 7
- Views: 5110
- 28 Nov 2005 13:10
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Tao D-uong, Thie^n Thai
- Replies: 1
- Views: 1999
Tro+? la.i Thie^n Thai
Lưu Nguyễn trở lại Thiên Thai không gặp chư tiên nữa Trở lại Thiên Thai hỏi Ngọc Chân Rêu xanh đá trắng hóa sa trần Sênh ca tịch mịch hang sâu lạnh Mây hạc tiêu điều xóm cũ không...
- 27 Nov 2005 17:57
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: D-TK, Trai O^mo^i
- Replies: 1
- Views: 2089
D-TK, Trai O^mo^i
(...) Vẫn khựng lại một sân trường áo trắng, Cây phượng hè hoa đỏ rụng vai ai... Cắn mảnh đầu trái ô môi đen đắng, Bỗng giật mình không lẽ nắng vàng phai. (Ô môi - ...
- 27 Nov 2005 17:50
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Tao D-uong, Thie^n Thai
- Replies: 1
- Views: 1999
Tao D-uong, Thie^n Thai
Các tiên đưa tiễn Lưu Nguyễn ra khỏi động Ân cần đưa tiễn lối Thiên Thai Tiên cảnh bao giờ trở lại đây Mĩ tửu có lòng về gắng uống Ngọc thư vô cớ chN...
- 18 Nov 2005 20:08
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Baudelaire, ca'i chuo^ng ra.n
- Replies: 0
- Views: 1712
Baudelaire, ca'i chuo^ng ra.n
Cái chuông rạn Có những đêm đông giá lạnh người Bập bùng lò lửa, khói chơi vơi Xô về kỉ niệm ngày xa vắng Sương phủ chuông ngân đắng nỗi đời Sướng nhỉ ch...
- 17 Nov 2005 20:00
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Baudelaire, Thu ca
- Replies: 0
- Views: 1686
Baudelaire, Thu ca
Bài ca mùa thu Ta sắp sửa ngập chìm trong lạnh tối Giã từ nhé, nắng mùa hè ngắn ngủi Đã nghe rồi tiếng củi bửa trong sân Rớt trên gạch cứ từng hồi vang dội Ôi phẫn nộ: ...
- 15 Nov 2005 18:27
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Nguye^n Du, Thu d-e^'n
- Replies: 0
- Views: 1568
Nguye^n Du, Thu d-e^'n
Dịch thơ: Thu đến Bốn mùa ngày đẹp được bao Con thoi vi vút gọi nào có thưa Trơ thân dặm khách đã thừa Ngập sân vàng lá nghe thu trở về Rèm buông gác nhỏ lê thê Tuyết bay buổi ...
- 14 Nov 2005 12:34
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Nguye^n Du, Lu+u bie^t Nguye^n D-ai Lang
- Replies: 0
- Views: 1539
Nguye^n Du, Lu+u bie^t Nguye^n D-ai Lang
Dịch thơ: Bài thơ gửi lại khi chia tay cùng Nguyễn Đại Lang Ống tay áo liễu (1) gió bay Rừng cao dốc chén đêm này hàn huyên Làm trai không vẹn lời nguyền Trông gươm mà thẹn nỗi niề...
- 12 Nov 2005 21:51
- Forum: Cóc Cuối Tuần
- Topic: Co'c cuo^'i tua^`n --- La Blessure
- Replies: 3
- Views: 2015
La blessure
La blessure Qui n'a pas de blessure Mal au cœur, mal aux doigts Matin clair, nuit obscure Jour et soir, pense à toi Regarde-là ma blessure Soupirant, souriant La chair douce ou très dure Et toujours cœur saignant Etre humain ici-bas L'amour est la peine On se serre dans ses bras Amour proche peine ...
- 20 Oct 2005 11:17
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Lamartine, Thu
- Replies: 4
- Views: 2486
Lamartine, Thu
Thu, Lamartine [music]http://autim.net/nhac/ThuCaDieuRuDon.mp3[/music] Xin chào nhé! khu rừng xanh còn lại! Cánh đồng xa hiu hắt lá vàng rơi! Và xin chào, những ngày tàn xinh đẹp Trời than van trong ánh mắt u hoài! Tôi bước k...
- 14 Oct 2005 14:35
- Forum: Dịch Thơ
- Topic: Apollinaire, Ha'i hoa
- Replies: 0
- Views: 1665
Apollinaire, Ha'i hoa
Apollinaire Hái hoa Vườn hoa nở ta cùng em đến hái Bao nhiêu hoa, hồng trà, hoa tình ái Trang điểm em vòng vương miện quanh đầu Đã tàn rụng mỗi mùa hè, em gái ? Cành gẫy gập khi gió mùa trở ...